(Ayâ murîda-s-siri sallim)
Traduit par Abdul-Jamil (Johan Cartigny)
Aspirant au secret, abandonne-toi
Ne nous désapprouve pas.
Ne te fie pas trop a ta compréhension de moi
Et avance-toi pour prendre de nous.
Si avant de me rencontrer, tu avais su
Tu n'aurais pas eu besoin de nous.
Par Dieu! Notre science est inestimable
Elle est loin d'être pour nous sans valeur.
Si tu prétends être un aspirant résolu
Ce que tu cherches est bien en nous.
Si tu vois chez d'autres que moi ce pouvoir
Adresse-toi à eux cela nous allégera !
Mais par Dieu! Qui a goûte‚ ce secret ?
Prononcera la sentence en notre faveur.
Que certes en cela j'ai primauté‚ sur tous ?
Que la sur éminence est notre !
Je ne divulgue rien et n'ai rien caché‚
C'est ainsi entre eux et moi.
Nous accordons la sagesse et nous ne privons pas
Celui qui a une part en nous.
Nous espérons par ce cheminement trouver le salut
Et Dieu nous suffit.
Contre le mal de la nafs comme Il le sait
Afin qu’elIe n'ait sur nous nulle emprise !
Que Ta grâce " Seigneur et Ta paix Soient
Sur l'Esprit de notre prophète !
Et sur tout homme vénérable
D' entre les gens de Médine.
Diwan- Cheikh al-Alawî